うちのお店の名前は「髪処 禅」である。
なんでかというと、えー突然ですがクイズです(ホントに突然だな)
「皮はパリッと固いのに、中はしっとりやわらかいパンはどこの国のぱん?」
「フランス」ですよね。(フランスパン)
では「フランスでは「癒し」のニュアンスを○○という言葉をそのまま使いますが何でしょう?」
正解はzenです。
例
L’espace Zen(レスパッス・ゼン)「癒しの空間」
Le salon Zen(ル・サロン・ゼン)「癒しのサロン」
なんて使い方らしのだ。(もちろんフランス語は話せないぜ)
オイラの店では、来て頂いたお客様に「ゆったり」「落ち着く」「のんびり」などを感じて
もらいたいと思って仕事をしています。(和の空間も含めて)
なのでピッタリなのである。でも店が和風なのにzenではいまいちなので、広辞苑を開いて
ぜんの漢字を見てこの「禅」に決めました。
しかも漢字一文字なので覚えやすいかな?なんて思ってみたりも。
しかし禅だけでは何屋か分かり難いので、髪処なんてものをつけてみたのだ。
かくして 髪処 禅の名前は誕生したのであった。
コメント